Вторая книга ПаралипоменонГлава 35 |
1 |
2 Иосия также восстановил обязанности священников и твердо определил их служение в Храме ГОСПОДНЕМ. |
3 Он сказал левитам, которые посвящены ГОСПОДУ и учат весь Израиль: «Поставьте ковчег в святом Храме, построенном царем Израиля Соломоном, сыном Давида; не нужно вам больше носить его на плечах. Служите ГОСПОДУ, Богу вашему, и народу Его, Израилю! |
4 Разделитесь по родам вашим и чередам, как учредили это Давид, царь израильский, и сын его Соломон. |
5 В Святилище встаньте по родам, рядом с вверенными в ваше попечение собратьями, вашими соплеменниками, согласно родовым делениям левитским. |
6 Заколите пасхального ягненка, освятите самих себя и приготовьте ягненка для собратьев ваших, сделайте всё, как велит слово ГОСПОДНЕ, данное через Моисея». |
7 |
8 Вельможи его по собственному желанию также одарили народ, священников и левитов. Хилкия, Захария и Ехиэль, главные смотрители в Храме Божием, раздали священникам для пасхальной жертвы две тысячи шестьсот ягнят и козлят и триста быков. |
9 Начальники левитов Кананья и братья его Шемая и Нетанэль, а также Хашавья, Еиэль и Йозавад раздали левитам для пасхальной жертвы пять тысяч ягнят и козлят и пятьсот быков. |
10 |
11 Заколоты были пасхальные жертвенные животные. Священники кропили кровью, левиты снимали шкуры. |
12 Всех предназначенных для жертвоприношения животных распределили, чтобы раздать народу по родам сынов Израилевых для совершения жертвоприношения ГОСПОДУ, как записано в книге Моисея. Так же поступили с быками. |
13 По обычаю на огне испекли пасхального ягненка, остальные священные жертвы приготовили в котлах, горшках и сковородах и тут же раздали народу. |
14 После этого левиты стали готовить мясо жертвенных животных для себя и священников — ведь священники, сына Аароновы, до ночи совершали всесожжения и сжигали жир жертвенных животных, поэтому левиты готовили и для себя, и для священников, сынов Аароновых. |
15 |
16 |
17 В течение семи дней все собравшиеся сыны Израилевы праздновали Пасху и праздник Опресноков. |
18 Со времен пророка Самуила не было такой Пасхи в Израиле. Ни один царь израильский не совершал такой Пасхи, какую совершили тогда царь Иосия, священники, левиты, все собравшиеся туда иудеи и израильтяне и жители Иерусалима. |
19 Пасха эта была совершена в восемнадцатый год правления Иосии. |
20 |
21 Нехо направил к нему послов, чтобы те сказали царю: «Царь иудейский! Разве мы в ссоре? Ныне иду я не против тебя, а против тех, кто со мной воюет. Велит мне спешить Бог, Который мне помогает. Не дерзай противиться Богу, иначе Он тебя погубит!» |
22 Но не отступил Иосия от царя египетского, а, напротив, облачился в доспехи простого воина, чтобы сразиться с ним. Пренебрег он словами Нехо, произнесенными по воле Бога, и начал бой на равнине Мегиддо. |
23 Царь Иосия был ранен лучниками и сказал своим слугам: «Выведите меня отсюда, я тяжко ранен». |
24 Слуги сняли его с колесницы, положили в другую колесницу, что была у царя, и отвезли в Иерусалим. Там он и умер. Похоронили его в гробнице отцов его. Вся Иудея и Иерусалим оплакивали Иосию. |
25 Иеремия сложил плач по Иосии, и доныне певцы и певицы поют плачи в память Иосии. Стало это обычаем в Израиле, и записаны эти песни в Книге плачей. |
26 Прочие события царствования Иосии, его добрые дела, которые совершил он, следуя Закону ГОСПОДНЕМУ, |
27 и все его деяния, от первых и до последних, записаны в Книге царей Израиля и Иудеи. |
Das zweite Buch der ChronikKapitel 35 |
1 Und Josia |
2 Und |
3 Und sprach |
4 Und, schicket das Haus |
5 Und stehet |
6 Und schlachtet |
7 Und Josia |
8 Seine Fürsten |
9 Aber Chananja |
10 Also ward der Gottesdienst |
11 Und |
12 Und taten |
13 Und sie |
14 Danach aber bereiteten |
15 Und die Sänger |
16 Also ward beschickt |
17 Also hielten die Kinder |
18 Es war |
19 Im achtzehnten |
20 Nach |
21 Aber er sandte Boten |
22 Aber Josia |
23 Aber die Schützen |
24 Und seine Knechte |
25 Und |
26 Was aber mehr von Josia |
27 und seine Geschichten |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 35 |
Das zweite Buch der ChronikKapitel 35 |
1 |
1 Und Josia |
2 Иосия также восстановил обязанности священников и твердо определил их служение в Храме ГОСПОДНЕМ. |
2 Und |
3 Он сказал левитам, которые посвящены ГОСПОДУ и учат весь Израиль: «Поставьте ковчег в святом Храме, построенном царем Израиля Соломоном, сыном Давида; не нужно вам больше носить его на плечах. Служите ГОСПОДУ, Богу вашему, и народу Его, Израилю! |
3 Und sprach |
4 Разделитесь по родам вашим и чередам, как учредили это Давид, царь израильский, и сын его Соломон. |
4 Und, schicket das Haus |
5 В Святилище встаньте по родам, рядом с вверенными в ваше попечение собратьями, вашими соплеменниками, согласно родовым делениям левитским. |
5 Und stehet |
6 Заколите пасхального ягненка, освятите самих себя и приготовьте ягненка для собратьев ваших, сделайте всё, как велит слово ГОСПОДНЕ, данное через Моисея». |
6 Und schlachtet |
7 |
7 Und Josia |
8 Вельможи его по собственному желанию также одарили народ, священников и левитов. Хилкия, Захария и Ехиэль, главные смотрители в Храме Божием, раздали священникам для пасхальной жертвы две тысячи шестьсот ягнят и козлят и триста быков. |
8 Seine Fürsten |
9 Начальники левитов Кананья и братья его Шемая и Нетанэль, а также Хашавья, Еиэль и Йозавад раздали левитам для пасхальной жертвы пять тысяч ягнят и козлят и пятьсот быков. |
9 Aber Chananja |
10 |
10 Also ward der Gottesdienst |
11 Заколоты были пасхальные жертвенные животные. Священники кропили кровью, левиты снимали шкуры. |
11 Und |
12 Всех предназначенных для жертвоприношения животных распределили, чтобы раздать народу по родам сынов Израилевых для совершения жертвоприношения ГОСПОДУ, как записано в книге Моисея. Так же поступили с быками. |
12 Und taten |
13 По обычаю на огне испекли пасхального ягненка, остальные священные жертвы приготовили в котлах, горшках и сковородах и тут же раздали народу. |
13 Und sie |
14 После этого левиты стали готовить мясо жертвенных животных для себя и священников — ведь священники, сына Аароновы, до ночи совершали всесожжения и сжигали жир жертвенных животных, поэтому левиты готовили и для себя, и для священников, сынов Аароновых. |
14 Danach aber bereiteten |
15 |
15 Und die Sänger |
16 |
16 Also ward beschickt |
17 В течение семи дней все собравшиеся сыны Израилевы праздновали Пасху и праздник Опресноков. |
17 Also hielten die Kinder |
18 Со времен пророка Самуила не было такой Пасхи в Израиле. Ни один царь израильский не совершал такой Пасхи, какую совершили тогда царь Иосия, священники, левиты, все собравшиеся туда иудеи и израильтяне и жители Иерусалима. |
18 Es war |
19 Пасха эта была совершена в восемнадцатый год правления Иосии. |
19 Im achtzehnten |
20 |
20 Nach |
21 Нехо направил к нему послов, чтобы те сказали царю: «Царь иудейский! Разве мы в ссоре? Ныне иду я не против тебя, а против тех, кто со мной воюет. Велит мне спешить Бог, Который мне помогает. Не дерзай противиться Богу, иначе Он тебя погубит!» |
21 Aber er sandte Boten |
22 Но не отступил Иосия от царя египетского, а, напротив, облачился в доспехи простого воина, чтобы сразиться с ним. Пренебрег он словами Нехо, произнесенными по воле Бога, и начал бой на равнине Мегиддо. |
22 Aber Josia |
23 Царь Иосия был ранен лучниками и сказал своим слугам: «Выведите меня отсюда, я тяжко ранен». |
23 Aber die Schützen |
24 Слуги сняли его с колесницы, положили в другую колесницу, что была у царя, и отвезли в Иерусалим. Там он и умер. Похоронили его в гробнице отцов его. Вся Иудея и Иерусалим оплакивали Иосию. |
24 Und seine Knechte |
25 Иеремия сложил плач по Иосии, и доныне певцы и певицы поют плачи в память Иосии. Стало это обычаем в Израиле, и записаны эти песни в Книге плачей. |
25 Und |
26 Прочие события царствования Иосии, его добрые дела, которые совершил он, следуя Закону ГОСПОДНЕМУ, |
26 Was aber mehr von Josia |
27 и все его деяния, от первых и до последних, записаны в Книге царей Израиля и Иудеи. |
27 und seine Geschichten |